close
{###_albums/ab260/travelcake3/Beku/P1490381.flv_###}

從前問Beku她叫什麼名?她只會答:“Beku!"。

現在,問她的中文名叫什麼?她已經會答我她的名字是什麼。開始知道及懂得分別那一個是乳名,那一個是中文名,讚!

最近,我們還教她讀我及船生的名字,可能是船生的名字對她來說容易發音吧,所以她總是記得船生的,每當我問她媽媽叫什麼名字?她就會答自己的名字來玩弄我!不過,今天有點進步,當我多問她幾次後,她終於記得我的名字了,真的很開心!

講開名字,最近也開始有朋友問我們會幫妹妹改什麼名字?老實講,我們也未決定,還是待她出世後,看看跟「懿」字或「靖」字那個較好?說不定兩個也不用。不過,最近船生常常“玩嘢”式地說要改妹妹名字叫「懿晴」!!! 我就梗係話唔好啦!一來同Beku個名好似;二來其實有d人唔識讀都會將「靖」字讀成「晴」字;三來兩個名的英文拼音是一樣;四來... ... 如果叫懿晴,英文名係咪要改做"Agenda呢???所以,對於這個名字,我是極力反對的!
arrow
arrow
    全站熱搜

    travelcake 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()